甜酸苦辣—— The original meaning: sweet, sour, bitter, spicy. The derive meaning - various experiences from life.
e.g. 他活到这个岁数,人生的甜酸苦辣都尝遍了。
At his age, he has experienced everything in life, including happiness or disaster.
柴米油盐酱醋茶——The original meaning: firewood, rice, cooking oil, salt, soy sauce, vinegar, tea. The derive meaning: Trivial essential things in life.
e.g. 生活就是柴米油盐酱醋茶。
Life is all about the trivial essential things.
辣——The original meaning: spicy. When 辣 is compounded with 妹 or 妈,it means outgoing. e.g. 辣妹,outgoing girl. 辣妈,outgoing mom.
泼辣——outgoing, bold, not shy.
e.g. 这个女子很泼辣。
This woman is fearless.
甜滋滋——The original meaning: sweet. The derive meaning: happy.
e.g. 这位妈妈在母亲节收到孩子的礼物,心里甜滋滋的。
This mom got mother's day gifts from her kids, feeling very happy.
甜蜜蜜——The original meaning: sweet. The derive meaning: happy.
e.g. 大家祝福这对新人生活永远甜蜜蜜。
Everyone wishes this newly-wed a happy life forever.
苦哈哈——The original meaning: bitter. The derive meaning: bitter, difficult.
e.g. 因为疫情,很多餐馆都少了很多客人,苦哈哈地撑着。
Many restaurants have lost lots of costumers because of the pandemic, they're struggling to keep on.
酸溜溜——The original meaning: sour. The derive meaning: combination of jealous and dejected.
e.g. 他的同事升职了,他心里酸溜溜的不是滋味。
His coworker got promotion, he feels dejected.
吃醋——The original meaning: to sip vinegar. The derive meaning: envy of someone because of affection
e.g. 那人因为女友和别的男人打情骂俏而大为吃醋。
That man was jealous because his girlfriend flirted with other men.
醋意——The original meaning: vinegar, The derive meaning: jealousy.
她看到男友向别的女孩献殷勤,醋意大发。
She couldn't hide her jealousy when she saw her man ingratiated other girl.
刀子嘴,豆腐心——The Original meaning: knife mouth, tofu heart. The derive meaning: tough word but soft heart.
e.g. 他这个人刀子嘴,豆腐心,没有恶意。
This guy is tough in mouth but soft in heart, hasn't any hostility.
No comments:
Post a Comment