空手套白狼(Kōngshǒu tào báilàng) original meaning is: caught the wolf without any tool but the empty hands. It's an analogy to someone gained lots of money without any Investment. Mostly those businesses are at a high risk, the ways they used are illegal or from the gaps of the law.
例如:他的公司什么也没有,但他空手套白狼,靠倒卖进口汽车指标赚了第一桶金。
e.g. His company doesn't have any assets but he earned his first budget of god by reselling the imported car quotas.
例如:他的公司什么也没有,但他空手套白狼,靠倒卖进口汽车指标赚了第一桶金。
e.g. His company doesn't have any assets but he earned his first budget of god by reselling the imported car quotas.